紺色 雪蟹 - ontai suilen 2. -
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
EXO Christmas Day 圣诞节 Chinese Ver. 中国語ver. 和訳
pict prod by sawa
※自分用メモ。
※和訳後から訂正入るかもです。
※ルビ追加予定。
ではどうぞ。
EXO - Christmas Day 圣诞节 Chinese Ver. 中国語ver. 和訳
EXO - Christmas Day (圣诞节) (Chinese Ver.) (Full Audio)
[Special Album - Miracles In December]
verse.1]
心の中の期待する気持ちに起こされたあの朝
被心中的期待叫醒的那早晨
プレゼントを開ける時にドキドキする感覚みたい
感觉好像拆开礼物时那么兴奋
毎日君のこともっともっと知ってく
每一天都对你了解更多一些
街がそこら中まばゆい灯りできらきら輝いて
这城市到处是璀璨耀眼的灯
でも一番輝いてるのは君の目の中の星
而最闪耀的是你眼里的星辰
そっと近づいて 君をこの腕の中に抱いた
温柔贴近 把你融化在我怀抱里
夢現のあいだで
半梦半醒之间
まるで君が僕のそばまで来たみたい
仿佛你来到我身边
考えるんだ All Night 寝返り打ちながらAll Night
思绪All Night 翻身All Night
空がゆっくり明るくなり始めるまで
直到天空慢慢亮起来
☆
Just Like The Christmas Day
Just Like The Christmas Day
もう待てないよ
心早已迫不及待
Just Like The Christmas Day
Just Like The Christmas Day
そわそわする子供みたいに
像心急的小孩
君のこと考えるたび 君を待つのが辛いよ 勝手に気持ちが溢れてしまう
每次想你 等你好难挨 心情肆意澎湃
You’re Just Like Christmas Day
You’re Just Like Christmas Day
verse.2]
白色の季節に 息が冷たくなってく
在白色的季节 呼吸变得好冷
僕のコートの中に ただ君の体温だけ残って
在我的大衣里 只留下你的体温
ただ残された温もりが 思い出が僕たちを包んだ
只留下温暖的 记忆把我们包围
(ただ残された温もりに包まれる)
(只留下温暖包围)
平凡な僕に運命がくれたプレゼント
平凡的我得到命运给予的礼物
毎日空に向かって祈る 幸せでいられますようにって
每一天我祈祷上天 可以眷顾
ほんとに心からの祈りなんだ 君は僕のプレゼントだから
那么虔诚祈祷 你是我的礼物
一晩の間に
就在一夜之间
窓の外がすっかり雪に覆われて
窗外已被白雪覆盖
考えるんだAll Night 寝返り打ちながらAll Night
思绪All Night 翻身All Night
想う気持ちがしんしんと積もってく
想念无声的堆积起来
☆
Just Like The Christmas Day
Just Like The Christmas Day
もう待てないよ
心早已迫不及待
Just Like The Christmas Day
Just Like The Christmas Day
そわそわする子供みたいに
像心急的小孩
君のこと考えるたび 君を待つのが辛いよ 勝手に気持ちが溢れてしまう
每次想你 等你好难挨 心情肆意澎湃
You’re Just Like Christmas Day
You’re Just Like Christmas Day
Just Like The Christmas Day
Just Like The Christmas Day
もう待てないよ
心早已迫不及待
Just Like The Christmas Day
Just Like The Christmas Day
そわそわする子供みたいに
像心急的小孩
君のこと考えるたび 君を待つのが辛くて 勝手に気持ちが溢れてしまうんだよ
每次想你 等你好难挨 心情肆意澎湃
You’re Just Like Christmas Day
You’re Just Like Christmas Day
You’re Just Like Christmas Day
You’re Just Like Christmas Day
※作詞 :misfit
※作曲・編曲 :Gabriela Soza, Philip Hochstrate, Samantha Powell
※元歌詞 : m-net
※和訳 by 翻訳機+辞書+sawa意訳
※和訳は久しぶりで自信が無いので参考程度に見て頂けたら幸いです。
※翻訳ルビ共に間違いが多々あると思うので転載禁止でよろしくお願い致します。
PR
COMMENT