紺色 雪蟹 - ontai suilen 2. -
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
EXO - White Noise 白色噪音 Chinese Ver. 中国語ver. 歌詞和訳
pict prod by sawa
自分用メモ。
※※和訳最後の注意文にも記載してありますが
和訳記事のURL及び当ブログURLを他サイト・SNSなどにリンクを貼らないようお願い致します。
和訳は特に直訳ではなく意訳部分が多い事と、
ルビともに必ず合ってるとは限りませんので
参考程度に楽しんで頂ければと思います。
ご理解の程よろしくお願い致します。
※※
※色々と手直し入ると思います。
※ピンインルビ更新予定。
本当はろきわん先にやろうと思ってたんですが
この曲がとても気になってたので先にしてみました。
まだ和訳のみですが興味のある方はどうぞ。
EXO - White Noise 白色噪音 Chinese Ver. 中国語ver. 歌詞和訳
EXO - White Noise 白色噪音 (Chinese Ver.)
1.
Lonely nights
Lonely nights
真夜中1時半
凌晨一点半
君が頭の中で回り出した
你在我脑中旋转
音の波も耳のそばを廻って
音浪围绕耳畔
遥か遠く向こうまで僕を連れてく oh no
带着我远离去彼岸 oh no
記憶が僕をまた 送り帰して
回忆会把我遣返再回到
僕たちが抱き合ったあの時に not far away no
我们拥抱那段 not far away no
秒針が円を描き 長くなるほど君が恋しい
时针画圈越久越想念
あの耳のそばの呼吸
那耳边的呼吸
よく知るその音は 君なのに babe
熟悉的声音就是你 babe
I hear you I feel you
I hear you I feel you
目を閉じると いつでも僕は
每一次闭上眼睛
君が見えないのに、君を聞くことは出来て
我看不到你但能听到你
世界中に夥しい数の絡み合うリズム
全世界太多纷繁音律
1秒だけ君が聞こえて
一秒钟就听见你
君の笑い声 僕は耳をすませて
你的笑声 我仔细聆听
君の幸せなサインを捉えようとする
我努力捕捉你幸福的讯息
ただ君のためだけに
只愿意为你
Somebody (somebody) Somebody
Somebody (somebody) Somebody
(someone loves you baby)
(someone loves you baby)
Somebody (oh oh oh) Somebody
Somebody (oh oh oh) Somebody
2.
君は空から降る雨のしずく
你是天空降落的雨滴
(Don’t you worry babe)
(Don’t you worry babe)
激しい雨を僕に降らせてくれないか?
可不可以给我一场暴雨
心に積もった複雑な感情をすっかり洗い流してよ
清洗我内心里堆积的复杂情绪
君が必死に探して聞こうとすれば、聞こえるでしょ
如果你侧耳搜寻会听见
よく知るその音
一种熟悉声音
not far away no
not far away no
ここから遠くないどこかで誰かが
在不远的距离某个人
そこからずっと君に会いたいって周波数を放っている babe
一直在原地释放思念你的频率 babe
Oh I hear you I feel you
Oh I hear you I feel you
目を閉じると いつでも僕は
每一次闭上眼睛
君が見えないのに、君を聞くことは出来て
我看不到你但能听到你
世界中に夥しい数の絡み合うリズム
全世界太多纷繁音律
1秒だけ君が聞こえて
一秒钟就听见你
君の笑い声 僕は耳をすませて
你的笑声 我仔细聆听
幸せそうなサインが僕を安心させる
幸福的讯息让我安心
rap]
Right here yo!
Right here yo!
また俺が独り言言って本当にごめん
抱歉我又再一次自言自语
もうここには君の欠片もないのに
这里没了你的痕迹
ただ空気に向かって、君に挨拶するだけ
我只好对空气问候你
耳のすぐそば掠める音の中
经过我耳边的声音里
君の微かな息だったんだろうか
是否你的稀薄气息
体を通り過ぎる風は
擦身而过的风
いつか通ってくんだろうか
会不会在某一天
君のすぐそばにも
也经过你的身边
俺の声を連れて、君のとこまで
带我的声音到你那边
夢から覚めても 俺はまだ 深い霧の中うろついてる Somebody
梦醒后 我还是徘徊在迷雾中的 Somebody
bridge]
Somebody loves you
Somebody loves you
その全てを理解しなきゃ yeah
务必了解这一切 yeah
僕はもう掴めなくても、それでも君は
就算抓不住但也请你
Just hold on tight
Just hold on tight
君はもういないのに 僕の心を全部占めて
你不在我身边 却占据我心里
いつでも君を感じて (Somebody love 僕の心に)
随时感觉你 (Somebody love 我心里)
目を閉じるといつかの僕たちがいて
闭上眼睛我们的曾经
溢れるくらいに思い出して (溢れるくらい思い出して)
已经足够我回忆 (已经足够我回忆)
どこにいたって どれだけ遠くてもいいんだ
不管哪里 隔多远距离
君が幸せなら
你幸福就可以
目を閉じると いつでも僕は
每一次闭上眼睛
君を見れないけど、聞くことは出来るんだよ
我看不到你但能听到你
世界中に夥しい数の絡み合うリズム
全世界太多纷繁音律
1秒だけ君が聞こえたんだ
一秒钟就听见你
君の笑い声に 僕は耳をすませる
你的笑声 我仔细聆听
(I miss you babe)
(I miss you babe)
君の幸せなサインを捉えようとしてる
我努力捕捉你幸福的讯息
ただ君のためだけに
只愿意为你
元歌詞出処: klyrics
和訳 by 翻訳機 + sawa 意訳
Composed by LDN Noise / Adrian McKinnon / Rodnae ‘Chikk’ Bell
Arranged by LDN Noise
※和訳は久しぶりで自信が無いので参考程度に見て頂けたら幸いです。
※和訳・ルビともに間違いが多々あると思うので転載禁止とさせて頂きます。
※当記事・当ブログのURLを他には貼らないで下さるようお願い致します。
PR
COMMENT